



紫陽花・リング - ミストブルー -
雨上がりの朝の空気のように涼やかで落ち着いた佇まい——ミストブルーリングは、咲き誇る紫陽花の静かな優雅さをそのままに閉じ込めました。
一枚一枚、手作業で形作られた柔らかな霞色の花びらが幾重にも重なり、紫陽花のふんわりとした存在感を繊細に表現。
光を受けるたびに、透ける曲線がやさしくきらめき、静かな流れと奥行きを感じさせます。
中央には、上品な艶めきを放つ淡水パールをあしらい、瑞々しさとエレガンスを絶妙なバランスで融合。
14Kゴールドフィルドのフリーサイズリングは、軽やかで快適な着け心地。そっと指先に寄り添いながらも、印象的な美しさを放ちます。
清らかな静けさを咲かせる、時を超えて愛されるやさしい花のリングです。
モチーフサイズ:約3cm × 1.8cm
素材:
リング土台:14Kゴールドフィルド
その他の金具:14Kゴールドフィルド
淡水パール
リサイクルプラスチックボトル
特徴:
アップサイクルされたプラスチックボトルや容器から作られています。
とても軽く、一日中快適にお使いいただけます。
シンガポールでひとつひとつ手作りしています。
環境への優しさを詰め込んだ、特別なアイテムです。
How much does shipping cost?
Singapore — SGD $3.70 (free over SGD $80)
United States — USD $23 flat rate
Japan — ¥3,600 (free over ¥9,800)
Rest of World — SGD $25 (free over SGD $80)
How long will it take to get my orders?
Singapore — 3 to 5 business days
Japan — 7 to 21 business days
United States — 10 to 28 business days
Rest of World — 10 to 28 business days
What does "upcycled" mean?
Upcycling transforms materials that would otherwise be discarded — like plastic bottles — into something beautiful and new.
Unlike recycling, which breaks materials down, upcycling gives them a completely new life.
At melmomilk design, every piece you wear is a small step toward a more conscious world.
What materials are used in your jewelry?
Every melmomilk piece is handcrafted from upcycled PET bottles, carefully transformed into delicate floral forms. Our hooks and studs are 14K gold-filled, and 18K gold-plated chains are used for our waterproof necklaces — giving you the beauty of fine jewelry at an accessible price, while being kind to the planet.
Is it safe for sensitive skin / nickel-free?
Yes. Our 14K gold-filled components are nickel-free and safe for most sensitive skin types.
With a much thicker layer of real gold than standard gold-plated jewelry, they are more durable and less likely to cause irritation.
オプションを選択




紫陽花・リング - ミストブルー -
セール価格$89.00 SGD










